|
大学生自拍山寨英文版《新白娘子传奇》

法海

小青

白娘子

许仙
为了完成英语课的表演作业,几名南京工程学院的男生炮制出一部《新新白娘子传奇》英文版短片。该视频近日在网上被广为传播,“雷”人无数。
视频印象
记者发现,这部短片最早是在10月30日,由网友“瑞士菜刀”发到土豆网上,他自称与制作者都是在南京工程学院读书的同学,并说明该视频是为完成英语课的表演作业而“连夜赶制”。截止到记者发稿时为止,视频的被点播次数已经近万,而从其后近百网友评论可以看出,它还被转发到了网上各大论坛、社区,可谓名声在外。
“long、long ago……(很久很久以前)”打开影片,一个出自男子之口的英语画外音当即响起,同时一行英文字幕出现,大意是“很久很久以前,在一所小房子里住着三个人,包括一对姐妹和姐姐的老公,他们生活得很幸福,直到有一天,房子里来了一个胖和尚……”随后,熟悉的旋律响起,画面中出现了当年那部全国热播的《新白娘子传奇》片头序曲,当然,“千年等一回,等你回来啊”的台词已被“waiting 1000 years(等待千年)”这样的英文版取代,赵雅芝的清脆嗓音则变成了几个男声的合唱。
长达两分半钟的片头曲无疑已是对网友心理承受力的一个巨大考验,这从大家的评语中不难看出。“对这首歌太熟悉了,旋律一起心里就已经自动开始哼原版了,没想到一下子传来醉酒男子卡拉OK合唱的声音,还是那种最纯粹的中式英语发音,可怕,太可怕了。”而除了“先声雷人”外,制作者对歌词的翻译也颇令网友们哭笑不得,“跃跃欲飞”说,“作者太有才了,直接把歌词里的‘雨心碎风流泪’翻译成了‘rain’s heart broken wind is crying’,意境自然全无,但至少做到了和原声押韵,整个歌也就这一句听起来最顺耳了……”
很显然,更显作者功力的还在后面,一曲唱罢,妖娆的赵雅芝和柔美的叶童并没有出现,首先登场的是两个学生模样的男孩,很快观众就可以从他们的英语对话里弄明白,敢情这两位就是传说中的白蛇和青蛇。受篇幅所限,短片情节很简单,“姐妹”俩说了一会话后,镜头里出现了另一个体胖男生,一手举饭盆,一手持根晾衣竿,嘴里还念念有词,于是大家都明白,“法海”来了。用饭盆收服“白蛇”、打伤“青蛇”后,“法海”与闻讯赶来的另一主角——许仙展开唇枪舌剑,被后者举起板砖拍倒在地,而就在“许仙”举着饭盆呼唤娘子时,一把伞从后面伸出,戴着小眼镜,长着小胡子的“白娘子”深情款款地出现了……
看完了全长10多分钟的视频后,网友们大都发出“晕倒”的呼声,其中“随风飘过”的留言最具代表——“天雷啊天雷,雷得我肝肠寸断,完全不知今夕何夕。”可以肯定的是,仅从制作技巧和影音画面来说,该视频确如作者自我评价的那样“粗制滥造”,但记者同时发现,网友们在竞相发表“被雷宣言”时,语气里并无丝毫嘲笑和讽刺,“在办公室里看,不敢笑出声真压抑”,“连续看了4遍,笑得肚子都疼了”……显然,作者“不为出名,只为完成作业,并期盼逗大家一乐”的初衷实现得很不错。而不仅如此,几个男生的勇气和创意也得到了一致的赞赏。 |